※ Download: Hell or high water lyrics passenger








Passenger

Hell or High Water Lyrics Was it hell or high water That broke our hearts? Ou juste un coup du sort cruel? Was it hell or high water that broke our hearts? Or a shot in the dark? Was it something you said? Was it something we did? Was it hell or high water that broke her hearttt? Was it hell or high water and is it too late? Or a shot in the dark? See, all my life I’ve been Silently for A hand to hold, to warm the Sparkle lights, to me through, alright? Or a shot in the dark? Was it something you said? Hey, hey Hey, hey Was it a knife in my back? Man, all my life I’ve been Searching for someone, to show me how it feels to be loved And how to love somebody back And after stumbling through the years I thought I found you, just to see you fading out into the night Was it the trick of the light? Or a shot in the dark? Oh, is it too late? Ou juste un coup du sort cruel? O simplemente un cruel giro del destino? Was it hell or high water And is it too late? Was it hell or high water and is it too late? Est-ce le vent ou les marées qui nous ont brisé le coeur? Was it hell or high water that broke our hearts? Was it hell or high water that broke our hearts? Was it the trick of the light? Oh, ist es zu spät? Was it hell or high water that broke her hearts? Hey, hey Hey, hey Etait-ce un coup de couteau dans le dos? Man, all my life I’ve been Searching for someone, to show me how it feels to be loved And how to love somebody back And after stumbling through the years I thought I found you, just to see you fading out into the night Was it the trick of the light? Was it hell or high water and is it too late? Was it something we did? Was it the trick of the light? Or a shot in the dark? Was it hell or high that left us alone? Or a shot in the dark? Was it hell or high wateeer and is it too late? Was it hell or high water that broke our hearts? Was it something we did? Oder nur eine grausame Wendung des Schicksals? Era el truco de la luz? Was it something we did? Is it really game over? Was it the trick of the light? Era el infierno o el agua y es demasiado tarde? Was it hell or high water That broke our hearts? Or a fork in the road? Und nachdem ich durch die Jahre gestolpert bin dachte ich, ich habe dich gefunden, nur um zu merken, dass du in der Nacht verbleichst War es nur ein Streich des Lichtes? See, all my life I’ve been Silently reaching for A hand to hold to warm the cold, spark a light To guide me through, alright? Was it hell or high water and is it too late? Est-on vraiment échec et mat? Bitte besuche unsere um mehr zu erfahren, auch dazu, wie du Cookies deaktivieren und der Bildung von Nutzungsprofilen widersprechen kannst. Schau, mein ganzes Leben war ich lautlos auf der Suche nach einer Hand zum halten, um die Kälte der funkelnden Lichter zu wärmen Um mich zu führen, so? Or just a cruel twist of fate? Was it something I said? Or a fork in the road? Hey, hey Hey, hey Was it a knife in my back? Or a shot in the dark? Or a shot in the dark? Was it hell or high water that broke her hearts? Or just a cruel twist of fate? Est-ce quelque chose que tu as dit? Or just a cruel twist of fate? Or just a cruel twist of fate? Era el truco de la luz? War es die Hölle oder die Flut, die unsere Herzen zerbrach? Etait-ce un jeu de lumière trompeur? Ou un coup de fourche sur la route? Was it hell or high water that left us alone? Hey, hey Hey, hey War es ein Messer in meinem Rücken? Man, all my life I’ve been Searching for someone, to show me how it feels to be loved And how to love somebody back And after stumbling through the years I thought I found you, just to see you fading out into the night Was it the trick of the light? Are you interested in other translations of the songs on the album Runaway? Was it hell or high water that broke her hearttt? Or just a cruel twist of fate? A ver, toda mi vida he sido En silencio para llegar a Una mano para sostener a calentar el frío brillo de las luces Me guía a través de, ¿de acuerdo? Ou un coup de fourche sur la route? Est-ce le vent ou les marées qui nous ont laissés seuls, le coeur en déroute? Est-ce quelque chose que j’ai dit? Oh, is it too late? Or a shot in the dark? O un disparo en la oscuridad? Oh, is it too late? Was it something we did? Or a shot in the dark? Or a fork in the road? Or a shot in the dark? Or just a cruel twist of fate? Was it hell or high water And is it too late? Was it something we did? Ou juste un coup du sort cruel? Or just a cruel twist of fate? And stumbling the years I I you, just to see you out into the night Was it the of the light? Or just a cruel twist of fate? Was it a in my back? See, all my life I’ve been Silently reaching for A hand to hold to warm the cold, a spark of light To guide me through, alright? Era el infierno o el agua que se rompió nuestros corazones? And after stumbling through the years I thought I found you, just to see you fading out into the night Was it the trick of the light? War es etwas, dass ich gesagt habe? Was it hell or high water that left us alone? And after stumbling through the years I thought I found you, just to see you fading out into the night Was it the trick of the light? Or just a twist of fate? Was it hell or high water that broke our hearts? Was it hell or high water and is it too late? Oder ein Schuss in die Dunkelheit?. And after stumbling through the years I thought I found you, just to see you fading out into the night Was it the trick of the light? Oh, is it too late? Oder nur eine grausame Wendung des Schicksals? Hey, Hey Hey, Hey Era un cuchillo en mi espalda? Or a shot in the dark? War es nur ein Streich des Lichtes? And stumbling the years I I you, just to see you out into the night Was it the of the light? Is it really game over? Was it hell or high That our hearts? Was it hell or high water that broke our hearts? Was it something we did? Was it hell or high water and is it too late? Or a fork in the road? Mensch, mein ganzes Leben war ich auf der Suche nach jemanden, der mir zeigt wie es sich anfühlt geliebt zu werden und wie man jemanden liebt Und nachdem ich durch die Jahre gestolpert bin dachte ich, ich habe dich gefunden, nur um zu merken, dass du in der Nacht verbleichst War es nur ein Streich des Lichtes? Or just a cruel twist of fate? Oder eine Gabelung der Straße? Or a shot in the dark? Era el infierno o el agua que nos dejó solos? War es die Hölle oder die Flut und ist es zu spät? Era el infierno o el agua y es demasiado tarde? Oh, is it too late? Tu vois, toute ma vie j’ai Silencieusement cherché à atteindre Une main à tenir pour réchauffer ce froid, éveiller une étincelle Pour me guider jusqu’au bout, me mener à bon port Et après avoir trébuché au fil des années Je pensais t’avoir trouvé e , pour mieux te voir disparaître dans la nuit Etait-ce un jeu de lumière trompeur? Or a shot in the dark? Was it hell or high water that left us alone? Was it hell or high water and is it too late? Was it hell or high water that left us alone? O un disparo en la oscuridad? Era el infierno o el agua que rompió su corazón? Was it hell or high water that broke our hearts? Is it really game over? Was it hell or high water and is it too late? Or a fork in the road? Was it hell or high water And is it too late? Era el infierno o el agua y es demasiado tarde? Or just a cruel twist of fate? Was it something I said? Era el infierno o el agua y es demasiado tarde? La partie est-elle vraiment terminée? Oder nur eine grausame Wendung des Schicksals? Or just a twist of fate? Y después de tropezar a través de los años Pensé que te he encontrado, sólo para ver que se desvanece en la noche Era el truco de la luz? Or a shot in the dark? Or a fork in the road? Oh, is it too late? O un disparo en la oscuridad? Est-ce quelque chose que tu as dit? Era el infierno o el agua que rompió su corazón? Was it hell or high that our hearts? Was it hell or high water and is it too late? Is it really game over? Was it hell or high water and is it too late? War es die Hölle oder die Flut und ist es zu spät? Or a shot in the dark? Or just a twist of fate? Or a shot in the dark? En realidad es más de juego? Oh, is it too late? Was it hell or high water That left us alone? Ou juste un coup du sort cruel? Oder nur eine grausame Wendung des Schicksals? Was it hell or high water and is it too late? Or a fork in the road? Or a shot in the dark? Was it hell or high water and is it too late? O un disparo en la oscuridad? Hey, hey Hey, hey Was it a knife in my back? Was it the trick of the light? Was it hell or high water and is it too late? Was it hell or high water and is it too late? Or a fork in the road? Or a shot in the dark? Or just a cruel twist of fate? Was it hell or high water that left us alone? Hey, hey Hey, hey Was it a knife in my back? Ist das Spiel wirklich vorbei? Is it really game over? Oh, is it too late? Was it hell or high water and is it too late? Or a shot in the dark? Mec, toute ma vie j’ai Cherché quelqu’un qui me montre ce que ça fait d’être aimé Et comment aimer quelqu’un en retour Après avoir trébuché au fil des années Je pensais t’avoir trouvé e , pour mieux te voir disparaître dans la nuit Etait-ce un jeu de lumière trompeur? Was it hell or high water that broke our hearts? Or a shot in the dark? Was it hell or high water that broke our hearts? Est-ce le vent ou les marées qui nous ont brisé le coeur? Est-ce le vent ou les marées qui nous ont brisé le coeur? Or just a cruel twist of fate? Hey, hey Hey, hey Etait-ce un coup de couteau dans le dos? Was it hell or high that our hearts? Hombre, toda mi vida he sido Buscando a alguien, para mostrarme cómo se siente al ser amado Y cómo amar a alguien de vuelta Y después de tropezar a través de los años Pensé que te he encontrado, sólo para ver que se desvanece en la noche Era el truco de la luz? War es etwas, dass ich gesagt habe? Was it something we did? See, all my life I’ve been Silently reaching for A hand to hold to warm the cold, a spark of light To guide me through, alright? Was it hell or high That our hearts? Schau, mein ganzes Leben war ich lautlos auf der Suche nach einer Hand zum halten, um die Kälte der funkelnden Lichter zu wärmen Um mich zu führen, so? Was it hell or high and is it too late? Was it the trick of the light? O un disparo en la oscuridad? O un disparo en la oscuridad? Was it the trick of the light? Was it hell or high water that broke her heart? Oh, is it too late? See, all my life I’ve been Silently reaching for A hand to hold to warm the cold, spark a light To guide me through, alright? Was it hell or high that her heart? Or just a cruel twist of fate? And after stumbling through the years I thought I found you, just to see you fading out into the night. . . .

Advertisement

Hell Or High Water . . . . .

Hell Or High Water . . . . . . .

Hell Or High Water . . . . . . .

Hell or High Water Lyrics . . . . . .

Songtext von Passenger . . . . . . .

Hell Or High Water . . . . . . .

Übersetzung Passenger . . . . . . .

Passenger

Hell or High Water Lyrics

Was it hell or high water That broke our hearts? Ou juste un coup du sort cruel? Was it hell or high water that broke our hearts? Or a shot in the dark? Was it something you said? Was it something we did? Was it hell or high water that broke her hearttt? Was it hell or high water and is it too late? Or a shot in the dark? See, all my life I’ve been Silently for A hand to hold, to warm the Sparkle lights, to me through, alright? Or a shot in the dark? Was it something you said? Hey, hey Hey, hey Was it a knife in my back? Man, all my life I’ve been Searching for someone, to show me how it feels to be loved And how to love somebody back And after stumbling through the years I thought I found you, just to see you fading out into the night Was it the trick of the light? Or a shot in the dark? Oh, is it too late? Ou juste un coup du sort cruel? O simplemente un cruel giro del destino? Was it hell or high water And is it too late? Was it hell or high water and is it too late? Est-ce le vent ou les marées qui nous ont brisé le coeur? Was it hell or high water that broke our hearts? Was it hell or high water that broke our hearts? Was it the trick of the light? Oh, ist es zu spät? Was it hell or high water that broke her hearts? Hey, hey Hey, hey Etait-ce un coup de couteau dans le dos? Man, all my life I’ve been Searching for someone, to show me how it feels to be loved And how to love somebody back And after stumbling through the years I thought I found you, just to see you fading out into the night Was it the trick of the light? Was it hell or high water and is it too late? Was it something we did? Was it the trick of the light? Or a shot in the dark? Was it hell or high that left us alone? Or a shot in the dark? Was it hell or high wateeer and is it too late? Was it hell or high water that broke our hearts? Was it something we did? Oder nur eine grausame Wendung des Schicksals? Era el truco de la luz? Was it something we did? Is it really game over? Was it the trick of the light? Era el infierno o el agua y es demasiado tarde? Was it hell or high water That broke our hearts? Or a fork in the road? Und nachdem ich durch die Jahre gestolpert bin dachte ich, ich habe dich gefunden, nur um zu merken, dass du in der Nacht verbleichst War es nur ein Streich des Lichtes? See, all my life I’ve been Silently reaching for A hand to hold to warm the cold, spark a light To guide me through, alright? Was it hell or high water and is it too late? Est-on vraiment échec et mat? Bitte besuche unsere um mehr zu erfahren, auch dazu, wie du Cookies deaktivieren und der Bildung von Nutzungsprofilen widersprechen kannst. Schau, mein ganzes Leben war ich lautlos auf der Suche nach einer Hand zum halten, um die Kälte der funkelnden Lichter zu wärmen Um mich zu führen, so? Or just a cruel twist of fate? Was it something I said? Or a fork in the road? Hey, hey Hey, hey Was it a knife in my back? Or a shot in the dark? Or a shot in the dark? Was it hell or high water that broke her hearts? Or just a cruel twist of fate? Est-ce quelque chose que tu as dit? Or just a cruel twist of fate? Or just a cruel twist of fate? Era el truco de la luz? War es die Hölle oder die Flut, die unsere Herzen zerbrach? Etait-ce un jeu de lumière trompeur? Ou un coup de fourche sur la route? Was it hell or high water that left us alone? Hey, hey Hey, hey War es ein Messer in meinem Rücken? Man, all my life I’ve been Searching for someone, to show me how it feels to be loved And how to love somebody back And after stumbling through the years I thought I found you, just to see you fading out into the night Was it the trick of the light? Are you interested in other translations of the songs on the album Runaway? Was it hell or high water that broke her hearttt? Or just a cruel twist of fate? A ver, toda mi vida he sido En silencio para llegar a Una mano para sostener a calentar el frío brillo de las luces Me guía a través de, ¿de acuerdo? Ou un coup de fourche sur la route? Est-ce le vent ou les marées qui nous ont laissés seuls, le coeur en déroute? Est-ce quelque chose que j’ai dit? Oh, is it too late? Or a shot in the dark? O un disparo en la oscuridad? Oh, is it too late? Was it something we did? Or a shot in the dark? Or a fork in the road? Or a shot in the dark? Or just a cruel twist of fate? Was it hell or high water And is it too late? Was it something we did? Ou juste un coup du sort cruel? Or just a cruel twist of fate? And stumbling the years I I you, just to see you out into the night Was it the of the light? Or just a cruel twist of fate? Was it a in my back? See, all my life I’ve been Silently reaching for A hand to hold to warm the cold, a spark of light To guide me through, alright? Era el infierno o el agua que se rompió nuestros corazones? And after stumbling through the years I thought I found you, just to see you fading out into the night Was it the trick of the light? War es etwas, dass ich gesagt habe? Was it hell or high water that left us alone? And after stumbling through the years I thought I found you, just to see you fading out into the night Was it the trick of the light? Or just a twist of fate? Was it hell or high water that broke our hearts? Was it hell or high water and is it too late? Oder ein Schuss in die Dunkelheit?. And after stumbling through the years I thought I found you, just to see you fading out into the night Was it the trick of the light? Oh, is it too late? Oder nur eine grausame Wendung des Schicksals? Hey, Hey Hey, Hey Era un cuchillo en mi espalda? Or a shot in the dark? War es nur ein Streich des Lichtes? And stumbling the years I I you, just to see you out into the night Was it the of the light? Is it really game over? Was it hell or high That our hearts? Was it hell or high water that broke our hearts? Was it something we did? Was it hell or high water and is it too late? Or a fork in the road? Mensch, mein ganzes Leben war ich auf der Suche nach jemanden, der mir zeigt wie es sich anfühlt geliebt zu werden und wie man jemanden liebt Und nachdem ich durch die Jahre gestolpert bin dachte ich, ich habe dich gefunden, nur um zu merken, dass du in der Nacht verbleichst War es nur ein Streich des Lichtes? Or just a cruel twist of fate? Oder eine Gabelung der Straße? Or a shot in the dark? Era el infierno o el agua que nos dejó solos? War es die Hölle oder die Flut und ist es zu spät? Era el infierno o el agua y es demasiado tarde? Oh, is it too late? Tu vois, toute ma vie j’ai Silencieusement cherché à atteindre Une main à tenir pour réchauffer ce froid, éveiller une étincelle Pour me guider jusqu’au bout, me mener à bon port Et après avoir trébuché au fil des années Je pensais t’avoir trouvé e , pour mieux te voir disparaître dans la nuit Etait-ce un jeu de lumière trompeur? Or a shot in the dark? Was it hell or high water that left us alone? Was it hell or high water and is it too late? Was it hell or high water that left us alone? O un disparo en la oscuridad? Era el infierno o el agua que rompió su corazón? Was it hell or high water that broke our hearts? Is it really game over? Was it hell or high water and is it too late? Or a fork in the road? Was it hell or high water And is it too late? Era el infierno o el agua y es demasiado tarde? Or just a cruel twist of fate? Was it something I said? Era el infierno o el agua y es demasiado tarde? La partie est-elle vraiment terminée? Oder nur eine grausame Wendung des Schicksals? Or just a twist of fate? Y después de tropezar a través de los años Pensé que te he encontrado, sólo para ver que se desvanece en la noche Era el truco de la luz? Or a shot in the dark? Or a fork in the road? Oh, is it too late? O un disparo en la oscuridad? Est-ce quelque chose que tu as dit? Era el infierno o el agua que rompió su corazón? Was it hell or high that our hearts? Was it hell or high water and is it too late? Is it really game over? Was it hell or high water and is it too late? War es die Hölle oder die Flut und ist es zu spät? Or a shot in the dark? Or just a twist of fate? Or a shot in the dark? En realidad es más de juego? Oh, is it too late? Was it hell or high water That left us alone? Ou juste un coup du sort cruel? Oder nur eine grausame Wendung des Schicksals? Was it hell or high water and is it too late? Or a fork in the road? Or a shot in the dark? Was it hell or high water and is it too late? O un disparo en la oscuridad? Hey, hey Hey, hey Was it a knife in my back? Was it the trick of the light? Was it hell or high water and is it too late? Was it hell or high water and is it too late? Or a fork in the road? Or a shot in the dark? Or just a cruel twist of fate? Was it hell or high water that left us alone? Hey, hey Hey, hey Was it a knife in my back? Ist das Spiel wirklich vorbei? Is it really game over? Oh, is it too late? Was it hell or high water and is it too late? Or a shot in the dark? Mec, toute ma vie j’ai Cherché quelqu’un qui me montre ce que ça fait d’être aimé Et comment aimer quelqu’un en retour Après avoir trébuché au fil des années Je pensais t’avoir trouvé e , pour mieux te voir disparaître dans la nuit Etait-ce un jeu de lumière trompeur? Was it hell or high water that broke our hearts? Or a shot in the dark? Was it hell or high water that broke our hearts? Est-ce le vent ou les marées qui nous ont brisé le coeur? Est-ce le vent ou les marées qui nous ont brisé le coeur? Or just a cruel twist of fate? Hey, hey Hey, hey Etait-ce un coup de couteau dans le dos? Was it hell or high that our hearts? Hombre, toda mi vida he sido Buscando a alguien, para mostrarme cómo se siente al ser amado Y cómo amar a alguien de vuelta Y después de tropezar a través de los años Pensé que te he encontrado, sólo para ver que se desvanece en la noche Era el truco de la luz? War es etwas, dass ich gesagt habe? Was it something we did? See, all my life I’ve been Silently reaching for A hand to hold to warm the cold, a spark of light To guide me through, alright? Was it hell or high That our hearts? Schau, mein ganzes Leben war ich lautlos auf der Suche nach einer Hand zum halten, um die Kälte der funkelnden Lichter zu wärmen Um mich zu führen, so? Was it hell or high and is it too late? Was it the trick of the light? O un disparo en la oscuridad? O un disparo en la oscuridad? Was it the trick of the light? Was it hell or high water that broke her heart? Oh, is it too late? See, all my life I’ve been Silently reaching for A hand to hold to warm the cold, spark a light To guide me through, alright? Was it hell or high that her heart? Or just a cruel twist of fate? And after stumbling through the years I thought I found you, just to see you fading out into the night. . . .

Advertisement

Hell Or High Water

. . . . .

Advertisement

Hell Or High Water

. . . . . . .

Hell Or High Water

. . . . . . .

Hell or High Water Lyrics

. . . . . .

Songtext von Passenger

. . . . . . .

Hell Or High Water

. . . . . . .

Übersetzung Passenger

. . . . . . .

Advertisement

Share This Story

Get our newsletter